close

Nancy was new to America. She came to America speaking only her native language. She brought her 8-year-old son with her. He was all she had in the world.

Nancy 第一次來美國, 她只會講她自己的母語,和她一起的是8歲的小孩.他是她的一切

They found an apartment in Arcadia. They were there for only two months when a neighbor's dog jumped over the fence. The dog ran toward Nancy's son. Nancy put her body in between the dog and her son. The dog stopped when it saw Nancy screaming at it. She was going to punch it in the nose. The dog turned around.

Nancy在Arcadia洲找到一間公寓, 他們只住在那兒二個月才搬走,一直到有一天鄰居的狍兒跳過柵欄進來.並且追著Nancy的小孩,Nacny 用她的身體擋在小孩和狗之間,一直到尖叫著狗才停住,Nancy 很想k這隻壞狗的鼻子,狗這才跑走

Shaking, Nancy took her son upstairs. They stayed in the apartment all weekend. Then Nancy found another apartment, close to the school that her son was going to attend.

Nancy帶著兒子回樓上,發抖著,他們整週都待在房子內,後來他們找到一個離學校較近的新公寓

She and her son walked everywhere. One day her son started coughing badly. He had an asthma attack. All the walking was making his asthma worse.

她總是帶她兒子到處散步, 有一天,她兒子嚴重咳嗽, 原因是氣喘氣性伋作,所有的散步都讓他的氣喘更為嚴重

Nancy knew that she had to buy a car. So she called up the Honda dealer. She talked to a salesman who spoke her language. She told him that she wanted to buy a new car if he could come over to pick her up. The salesman said he would be right over.

Nancy 知道該是買車的時候,所以她撥個電話給Honda車商,她和一位能了解她母語的業務人員溝通,她需要買一台車,所以請他來這裏先接她,那位業務則回應:我馬上就來

 

解析與應用

 native language  母語,   

ex :  Native Speakers Wanted!  我們要應徵講英語為母語的老師 ! 

scream 尖叫,  ex:  Sirens were screaming in the distance.  Siren 從遠處尖叫.  in the distance 遠處

punch   重撃   , punching in/out  打卡(上班/下班)    ;He punched me in the face  他揍我臉

asthma attack  急性氣喘發作,  >> heart attact  急性心臟病發作 

come over  此處為"順道來訪"  .    

pick her up   接(她)        

right over.    I'll be right there, I'll be right over .  我馬上就到, 就來.

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    松福國內外搬家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()